法圖拉•葛蘭對土耳其政變的回應-伊斯蘭之光

頁面載入中...

當前位置:首頁 > 國際 > 國際

法圖拉•葛蘭對土耳其政變的回應

當土耳其發生政變的消息通過媒體被世界人知道的時候,第一時間人們看到的是土耳其總統埃爾多安拿著手機利用facetime向他的幕僚通報安全,並且很快通過政府控制的媒體對外發佈消息,宣佈政府並沒有因為政變出現顛覆,並且政府已經控制局勢,有效的遏制了政變。呼籲土耳其民眾走上街頭以國家統一的名義對軍事政變者進行抗議。在政變發生之後的幾天,埃爾多安採取一系列對政變者的肅清行動。同時再次通過政府控制的媒體開始將政變背後的策劃者這一矛頭指向法圖拉•葛蘭。一時間,法圖拉•葛蘭成為最受爭議的人物。法圖拉•葛蘭究竟是不是這次土耳其政變的真正背後策劃者成了人們較為關心的事情。當然,對於稍有理性的人們來說,此時最關心的倒不是背後的策劃者是誰,而是究竟誰掌握著評判誰是政變策劃者的權力。

正如媒體被某一方勢力控制之後,激烈的壓制反對派的聲音。以至於人們所瞭解的事物已經失去了多樣性以及複雜性。一整套清晰,明瞭的邏輯擺在人們面前,讓本來就具有趨眾心理的人們選擇了他們可能並不甚瞭解的結果。

這篇文章來自于CNN記者對於法圖拉•葛蘭的採訪。希望這一簡短而又具有很高信息量的文章可以為這個不平衡的言論環境提供些許幫助。

CNN - Fareed Zakaria Fethullah Gulen Interview on 'GPS'

CNN 報導法裡德•紮卡瑞亞採訪法圖拉•葛蘭

FZ法裡德: Mr. Gulen, thank you so much for joining us. 葛蘭先生,非常感謝您接收我們的採訪。

FG葛蘭: I do thank you.是我應該感謝你。

FZ法裡德: Let me ask you about the coup. The Prime Minister of Turkey has now officially said that there is a direct connection between you, personally, and the people who plotted the coup in Turkey. What is your response? 我想問一下關於此次政變的問題。土耳其總理已經發表正式聲明,說您本人和此次土耳其政變的策劃人之間有直接的關係。您對此作何回應?

FG葛蘭: Let an international organization investigate this matter in depth, if there is anything I told anyone about this verbally, if there is any phone conversation, if one-tenth of this accusation is correct in fact, I would bend my neck and would say, “they are telling the truth, let them take me away, let them hang me”. 我建議成立國際組織深入調查此事。如果我給任何人發過口頭指令,如果有任何談話錄音,哪怕只能夠證明他們所指控的十分之一的罪狀,我都會低頭認罪並說,“他們說的是事實,你們逮捕我,絞死我吧。”

But, I am talking with certainty, I have neither talk to verb to anyone nor did I say anything to anyone on the phone. Now, in the background, there could be naive people tricked who are sympathetic to you or appear to be sympathetic with you in this situation or pressure to say things with a promise of a reward. I don’t know and I won’t be able to say anything about them.

但是,我現在很確定地說,我既沒有面對面、也沒有打電話向任何人下達過這樣的命令。,話再說回來,在當前的局勢下,如果說有幾個頭腦簡單、同情或者貌似同情你的人被矇騙了,威逼利誘之下說出一些違心的話來,那是完全有可能的。我不知道是否發生了這樣的事情,也無法對此加以評說。

However, one of the most important proofs of a haste that emit decision is the fact that the day after the event, thousands of people were fired from their jobs. This clearly shows that, they have been labeled previously and they needed a scenario for such operations. Common sense and good conscious tells this as such.

然而,有非常重要的證據證明(當局)做出了倉促草率的決策——此事發生後的當天,有好幾千人被解職。這顯然說明給這些人已經提前貼好了標籤,就等著有人捅婁子然後借機拿下。但凡有點常識和判斷力的人都能夠看得出來。

FZ法裡德: The Prime Minister and people around him have now made a very specific charge which is  that the coup plotters captured the Army Chief of Staff and that he was told that he could be put directly in touch with you and you would persuade him to support the coup. Is that true? Did you have a message out to the Army Chief of Staff, did you offer in some way to talk to the Army Chief of Staff?

總理和他周圍的人很明確地指控說政變發動者們逮捕了總參謀長,並說有人告訴他,可以直接見到您,而您會說服他支援此次政變。這是真的嗎?你給總參謀長送過信嗎?或者說你以某種方式主動聯繫過總參謀長嗎?

FG葛蘭: (Seeking forgiveness from God) If I talk to joint chief of staff one should ask him “did he talk to you on the phone, did he send you a message via someone or did he send you written and signed document. I only know him from distance. As far as I know him from a distance, He is a man of integrity, I don’t think he would say anything contrary to truth.

(先做了祈求真主饒恕的禱告)如果我和總參謀長交談過,那麼人們會問“你和他是在電話上交談的嗎?他通過他人向你送過信嗎?還是他向您傳遞過什麼書面的或簽署過的檔?據我對他粗淺的瞭解,他是一個正直的人,我不認為他會說出什麼有違事實的話來。”

In this respect, one should ask him this matter directly to him with its entire background and if there is such a scenario and if somebody were tricked into saying something to him it should be investigated.

在這種情況下,應該直接問他本人並避免斷章取義。如果有人設局引誘他人對他說了什麼,那麼就應該調查。

FZ法裡德: But, who do you think organize this coup? 但是,您認為是誰發動這次政變呢?

FG葛蘭: According to some the ultra-nationalist have planned this and they put some religious appearing people at the front in order to demonize them. with the idea that such a scenario would receive grass-root public acceptance some said so. In fact the President himself said, “this has been a godsend for us”. From now on we can do whatever we want easily etc.

有人認為是極端民族主義者策劃了此事,並將一些貌似虔誠信教的人推在最前面,從而將他們妖魔化,以為草根大眾會接受這樣一個鬧劇。實際上,總統本人就說過了,“這是真主送給我們的禮物。”從今往後,我們就可以為所欲為,而且輕而易舉。

FZ法裡德: You think Erdogan may have secretly planned this coup himself? 你認為是埃爾多安本人秘密導演了這次政變嗎?

FG葛蘭: I would consider such a claim a slander. that is even if you were my arch enemy wanting to drink my blood. I will submit myself to God before I make such an accusation, knowing that I am accountable to God.   我認為這是一種誹謗。就算你是我的死對頭,恨不得將我生吞活剝,那我在做出這樣的指控之前先要面對真主,因為我知道我要對真主負責。

FZ法裡德: But you don’t deny that many of the people involved may have been sympathetic to you and your ideas? 但是你並沒有否認很多與此事有牽連的人很有可能同情你或你的思想?

FG葛蘭: There might have been some sympathetic people among them. I would consider them to be betraying the nation, I would consider them to be disrespectful of my longtime ideas, basic thoughts. Because in every coup attack, I the poor, have been adversely affected. 其中很有可能會有一些同情者。我認為這些人背叛了國家。我認為這些人並不尊重我長期以來一直宣導的思想和基本理念。因為在每一次的政變鬥爭中,我這個可憐的人,都是慘遭橫禍。

I have always been against coups since I was spent my entire life with coups and pressures. I had the opinion that nothing good would come out of coups. Coups would divide, separate, disintegrate and make people enemy of each other. This animosity would also effect future generations just like this in Turkey now.

我向來都是反對政變的,因為我的一生中充滿了各種政變和高壓政策。我曾經指出,政變不會有什麼好的結局。政變只會分裂、肢解社會,讓人們相互為敵。而這種敵意又會對未來的幾代人產生影響,就像當今的土耳其一樣。

In this regard, as the common sense requires I have always been against coups and I cursed them. I would curse people who resort the coups against democracy, liberty, republic. This is my general opinion. 出於這種認識,也是常識的要求,我向來都反對政變,詛咒政變。我詛咒那些反對民主、反對自由、反對共和制而訴諸政變的人。這是我一貫的觀點。

FZ法裡德: The government charges that you have created a parallel state, that you have these network of schools, that brainwash people, that you have people within the bureaucracy who are sympathetic to you, that you have people in the judiciary who are sympathetic to you, that you have people in the army who are sympathetic to you and that this creates a danger to the Turkish State. What is your response?

政府指責說你創造了一個平行政權,你利用自己的學校網路給人們洗腦,說在政府機構裡有同情你的人,在司法系統裡有同情你的人,在軍隊裡有同情你的人,這就對土耳其政府構成了威脅。你對此作何回應?

FG葛蘭: Yes, it is completely natural for people of a nation to be appointed in positions in their own institution. This is to say that they are a part of Turkish nation and they see themselves as a part of Turkish nation. They see themselves as Anatolian people. We are all Anatolian people. This country also belongs those who have sympathy for yours truly as much as it belongs to others. Whether I know them or not is another issue. I cannot know who has been appointed in which position.

一個國家的國民被任命到該國的機關單位擔任職務,這是天經地義的事情。這也說明他們是土耳其民族的一部分。他們自視為安那托利亞人,我們都是安那托利亞人。這個國家屬於那些同情你的真摯友人的人,也屬於其他人。至於我是否認識他們,那是另外一回事。我不可能瞭解是誰被任命到了什麼樣的職位。

FZ法裡德: But, just to be clear, there that the claim of the government, is that you have all these people who are in the military and the bureaucracy and the judiciary, they are loyal to you and that at your urging, at your direction they are trying to destabilize the Erdogan government. You say no?讓我們來澄清一下,政府說,你的這些人任職於軍隊、政府機構和司法系統,他們忠誠於你,聽你的話接受你的指揮。他們試圖動搖埃爾多安政府。對此你否認嗎?

FG葛蘭: I don’t think it is possible. As I have just mentioned, some people staged a scenario, then someone who is seemingly a fan, has led some people into this. It looks more like a Hollywood movie than a military coup. It seems something like a staged scenario. It is understood from what is seen that they prepared the ground to realize what they have already planned. I’m cautious to say that I think. I am not jumping to a conclusion. I am not making a definitive statement. This is what it seems like happening.

我認為這是不可能的。正如我剛才所說,有人上演了一出鬧劇,一個貌似狂熱分子的人帶著一幫子人幹了這件事。這與其說是軍事政變,還不如說是好萊塢的電影。從中能夠看出鬧劇的影子。從所觀察到的來看,他們步步為營地做準備,並實現了自己的計畫。我要謹慎地說這是我的認為,我並沒有倉促地得出結論。我也不是在做確定的聲明。看起來,所發生的事情就是這樣的。

FZ法裡德: There is a poll out, an opinion poll in Turkey, it says the majority of people believe that you are behind the coup and then majority of people, very large majority, believe you should go back to Turkey and be tried. How does that make you feel?

在土耳其做了一次民意調查,結果是大多數人都認為是你在幕後策劃了此次政變,而且絕大多數人都認為你應該回到土耳其受審。你對此有何感受?

FG葛蘭: When the oppositional media is totally silence and not a single one is left and they are in control of all media organizations and watch the same claims again and again through radio, television, newspapers and magazines, it is a natural result that there is such a public opinion at the moment.

反對派的媒體都被封口了,一個都不剩地查封了,他們控制了所有的媒體組織。人們從廣播、電視、報紙和雜誌看到的都是同一個論調的報導。此時此刻,做這樣的民意調查,自然會得到這樣的結果。

FZ法裡德: Would you be willing to go back to Turkey?你願意回到土耳其嗎?

FG葛蘭: Going back to Turkey, would complicate the issue even more so and turn it into an impossible problem to solve. They will do whatever it takes, but if they could provide evidence for one-tenth of what they have been claiming and take me back by force. There is not much I can say about this. What matters is whether or not they can do this by means or law and I don’t think this will happen with the will of God

我回到土耳其只會讓事態更加複雜化,變成一個無法解決的問題。他們會不擇手段,但是如果他們能夠拿出證據來證明哪怕是十分之一他們所羅列的罪狀,那麼就讓他們帶我回國。對此我已經沒什麼可說的了。問題的關鍵是,他們要通過什麼手段帶我回去?法律手段還是其他手段?以真主的意志,我認為此事不會發生。

FZ法裡德: What is your message to President Erdogan?你對埃爾多安總統有什麼話要說嗎?

FG葛蘭: I only pray that he will not go to the presence of God with all these sins he committed.

我只是祈禱,祈願他不會帶著自己的累累罪惡去見真主。

FZ法裡德: Mr. Gulen, thank you so much. 葛蘭先生,非常感謝您。

FG葛蘭: Not at all. I would like to thank you. They have come all the way. Maybe I might have hurt them with my inappropriate words so I apologize.

沒關係。我應該謝謝你才對。都是他們鬧的。也許我言辭不當傷害到他們了,在此道歉。


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。
感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。