اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ |
|
安拉,除他外絕無應受崇拜的;他是永生不滅的,是維護萬物的;(第一、二句) 简释: 1. 這是一節偉大的經文,它包含了安拉的重要屬性,這節經文被穆聖稱作「庫爾西」(寶座)的經文。 |
|
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ |
|
瞌睡不能侵犯他,睡眠不能克服他;(第三句) 简释: 一、此節經文根據眾多經注學家及誦讀專家們的理解與分析,也發現一些此節經文的奧妙之處,比如:此節經文是包含安拉尊名及屬性最多的一節經文,共有十七個。另外,可以分開十句來誦讀,而每句當中都有安拉的尊名或指示安拉的代詞。 |
|
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ |
|
天地萬物都是他的;;(第四句) 简释: 安拉不僅是天地萬物的創造者,也是天地萬物的擁有者與管理者。 |
|
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ |
|
不經他的許可,誰能在他那裡替人說情呢?(第五句) 简释: 1. 在復生日,沒有他的許可,任何人不能替任何人說情。安拉說:「天上的許多天使,他們的說情,毫無裨益,除非在安拉的許可之後,他們才可以為他所意欲和所喜悅者說情。」(53:26) |
|
َيَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ |
|
他知道他們面前的事,和他們身後的事; (第六句) 简释: 1. "他知道":安拉知道。 |
|
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء |
|
除他所啓示的外,他們絕不能窺測他的玄妙;(第七句) 简释: 1. 除安拉意欲讓人知道的事情外,人們是無法知道更多知識的。因此,我們必須認識到安拉的知識是無窮無盡的,人的知識是有限度的。 2. 安拉說:「你們只被授予少量的知識。」( 17:85) 3. 提醒我們要認識到自己的渺小與無知,戒驕戒躁,謙虛謹慎,在知識的海洋裡不斷求索,生命不息求知不止。 |
|
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ |
|
他的知覺,包羅天地。(第八句) 简释: 1. "庫爾西"كرسي一詞在此句中出現,在中文譯本中有不同的翻譯,如:"知覺"、"知識"、"寶座"、"權力"等。 |
|
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ |
|
天地的維持,不能使他疲倦。他確是至尊的,確是至大的。(第九、十句) 简释: 1. "天地的維持",即:安拉保護天地萬物的正常運作。 2. "不能使他疲倦",即:否定人的思維,安拉是不會疲倦的。 3. 最後一句,安拉使用了兩個偉大的屬性,"至尊的"沒有比安拉更尊大的,"至大的"至高無上的偉大主宰。 [安拉至知经文的奥义] |
|
[穆聖論第二章255節經文的高貴] |
1條評論