文章中的古蘭經為什麼不用書名號

我寫的文章提到古蘭經時一般都不用書名號,熟悉我文風的朋友都知道這一點。但不知道原委的朋友善意提出應該加書名號,特別是一些出版社的硬性規定也是這樣。

那麼,不加書名號,有什麼道理嗎?

有的。首先,阿拉伯語文章或著作提到古蘭經時,一般都不加書名號;據熟悉英語的朋友說,英語資料提到古蘭經也不加書名號。

其二,古蘭經不是人的作品,不加書名號,以示與人的作品有區別,特別是大量誤傳“古蘭經是穆罕默德的作品”的時代,更需要如此。

其三,古蘭經中提到“古蘭”這個詞,主要是指古蘭經的內容,而不是收集成冊的古蘭經。

比如古蘭經說“誓以智慧的古蘭經”“假如我把古蘭經降給山嶽……”“這部古蘭經把人引向至正之道”等等,都是指古蘭經的內容,哪怕是一部分內容。因為當時古蘭經並未成冊,而是熟記于聖門弟子的心中。而且古蘭經的降示依然在持續,到先知(願主福安之)去世前不久才降示完畢。到了艾布·伯克爾(願主喜之)時代,才第一次命令把古蘭經收集成冊。到了奧斯曼(願主喜之)時代,才形成流傳至今的奧斯曼定本。

因此,古蘭經應該是廣義的內容,而不是狹義的定本。

其四,古蘭經提到信仰時沒有後來者筆下的“定義”“要素”等專用術語,而是對活生生的信仰群體的描述,如“信士們只是這樣的人,當有人提到真主的時候,他們的心靈就發顫,當有人給他們誦讀他的跡象的時候,他們的信仰就增加……”“信士們只是這樣的人,他們堅信真主和使者,然後沒有懷疑,並以自己的財產和生命為主道奮鬥……”

因此,古蘭經是一種生活,一種實踐,一種身體力行,而不是理論書籍。近代一位學者描述聖門弟子時,稱他們是“一個個活生生的古蘭經,他們所到之處,就像是一個個流動的古蘭經行走在人間……”

不加書名號,意在強調古蘭經的鮮活性、務實性、與現實生活的不可分割性。正如一位思想家所說,我們今天誦讀古蘭經、學習古蘭經,應該抱著這樣一種心態:造物主通過古蘭經在與我們對話,古蘭經就是降示給我們的,只不過由先知(願主福安之)做了傳達而已。

【來源:“瀚歌”】

    為您推薦

    發表評論

    電子郵件地址不會被公開。 必填項已用*標注

    1條評論